Litawšćina
Litawšćina (litawsce lietuvių kalba) słuša do skupiny baltiskich rěčow a je hamtska rěč Litawskeje, hdźež ju rěči wokoło 2,9 milionow ludźi. Zwonka Litawskeje je dalša miliona rěčnikow, přewažnje w susodnych statach.
kraje | Litawska, Běłoruska, Letiska, Pólska, Ruska | |
rěčnicy | 4 miliony (2,9 milionow w Litawskej) | |
znamjenja a klasifikacija | ||
---|---|---|
klasifikacija | indoeuropske rěče
| |
oficielny status | ||
hamtska rěč | Litawska, Europska Unija | |
rěčne kody | ||
ISO 639-1: |
lt | |
ISO 639-2: |
lit | |
ISO 639-3 (SIL): |
lit | |
wikipedija | ||
Litawšćina ma dwě narěčnej skupinje, kotrejž hodźitej so dale poddźělić.
Stawizny
wobdźěłaćZažne stawizny
wobdźěłaćLitawšćina pochadźa z dialektowych kónčinow indoeuropskeje prarěče, kotrymž Słowjanske a Germaniske rěče so w cyłku tež přiliča. Snadź bě dlěša trana rěčna jednota prabaltiskeje rěče a prasłowjanskeje rěče. Z baltiskich rěčow eksistuje nimo Litawšćina jenož hišće letišćina. Rozdźělenje Letišćiny a Litawšćiny jedyn wot druheho so za zažny srjedźowěk (7./8. Jh.) datuje. Wot přiwuzneje mortweje stareje prušćiny su znajmjeńša njesnadne pismowe pomniki. Litawšćina so přez wjele wobchowanych starožitnych gramatiskich formow wuzběhuje, kotrež so zdźěla tež w sanskriće abo w druhich starych indoeuropskich rěčach zaso namakaja. Žana druha žiwa, w Europje rěčaca rěč je bliža z indiskej hałuzu indoeuropskich rěčow přiwuzna hač Litawšćina.
Přichad Baltow w dźensnišim sydlerskim teritoriju so do třećeho lěttysac před Christusom datuje. Přepytowanje wot mjenow wodźiznow je pokazało, zo baltiski sydlerski teritorij so je něhdy wot Wisły hač Moskwy a Kiewa wupřestrěł – wězo smě so wot ćeńkeho wobsydlenja wuchadźeć. Baltiske ludy buchu tu pozdźišo wot ekspandowacych Słowjanow asimilowane.
Mindaugas je w srjedźowěku litawski stat załožił. Wo róli Litawšćiny w tutym staće je mało znata. Jako spisowna rěč je wuchodosłowjanska rěč słužiła, tak mjenowana kencliska Słowjanšćina, w Kyrilici, wězo nabohaćena z litawskim wokabularom.
Alfabet
wobdźěłaćLitawski alfabet bazuje na łaćonskim alfabeće, ale ma někotre přidate pismiki a diakritiske znamješka.
Fonetika
wobdźěłaćKonsonanty
wobdźěłaćbilabial | labiodental | alweolar | postalveolar | palatal | welar | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
njespěwny | spěwny | njespěwny | spěwny | njespěwny | spěwny | njespěwny | spěwny | njespěwny | spěwny | njespěwny | spěwny | ||
Plosiwy | njepalatalizowane | p | b | t | d | k | ɡ | ||||||
palatalizowane | pʲ | bʲ | tʲ | dʲ | kʲ | ɡʲ | |||||||
Afrikaty | njepalatalizowane | t͡s | d͡z | t͡ʃ | d͡ʒ | ||||||||
palatalizowane | t͡sʲ | d͡zʲ | t͡ɕ | d͡ʑ | |||||||||
Nazale | njepalatalizowane | m | n | ŋ | |||||||||
palatalizowane | mʲ | nʲ | ŋʲ | ||||||||||
Wibranty | njepalatalizowane | r | |||||||||||
palatalizowane | rʲ | ||||||||||||
Frikatiwy | njepalatalizowane | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x̠ | ɣ̠ | ||||
palatalizowane | fʲ | vʲ | sʲ | zʲ | ɕ | ʑ | x̟ | ɣ̟ | |||||
Aproksimanty | njepalatalizowane | ||||||||||||
palatalizowane | j | ||||||||||||
Laterale | njepalatalizowane | ɫ | |||||||||||
palatalizowane | lʲ |
Při najwjetšich konsonantach je palatalizacija woprawdźe fonemiska. Na nimale-minimalnych porow njefaluje, na př. anglų /ˈɑːŋɡɫuː/ „Jendźelčanow (Gen. Pl.)“ porno anglių /aŋʲˈɡʲlʲuː/ „wuhlow (Gen. Pl.)“; woprawdźite minimalne pory so tola wobmjezuja zmjeńša na gramatiske fenomeny, na př. sunkus /sʊŋˈkʊs/ „ćežki (Nom. Sg. m.)“ porno sunkius /sʊŋʲˈkʲʊs/ „ćežke, ćežcy (Akk. Pl. m.)“. Přikład za leksikaliski woprawdźity minimalny por /ʒ/ – /ʑ/ je žodo /ˈʒoːdoː/ „wón wupraji“ porno žiodo /ˈʑoːdoː/ „wón někoho hubu wočini“.
Před /ɪ/ a /iː/ móžeja jenož palatalizowane konsonanty stać. Njefonemiska je palatalizacija nimo toho při /f/, /x/ a /ɣ/, dokelž tute zwuki jenož w cuzych słowach wustupuja. Ličba cuzych słowow jednory njedosaha, zo by minimalne pory k dispoziciji stajiła.
[ŋ] je alofon wot [n] před [k] abo [ɡ].
Nimo na słownych fugach móžeja mjez dwěmaj wokalomaj pak jenož palatalizowane pak jenož njepalatalizowane konsonanty stać. Na kóncu słowa jenož njepalatalizowane konsonanty wustupuja, chibazo, při wotpowědnym słowje dźe wo krótku formu słowa, kotrež na tutym městnje wobsedźi palatalizowany konsonant. Přikłady za to su infinitiwy, při kotrychž w wobchadnej rěči často we wuzwuku stejacy i faluje, na př. /æɪtʲ/ město /ˈæɪtʲɪ/ „hić“. Nimo toho eksistuja tež někotre słowa, při kotrych dołhe formy zestarjene wupadaja, na př. /dʲeːlʲ/ město /ˈdʲeːlʲæɪ/ „dla“ abo /ɡaːlʲ/ resp. /ɡaːlʲˈbuːtʲ/ město /ˌɡaːlʲɪ ˈbuːtʲɪ/.
Na słownych fugach abo sam na mjezysłownych hranicach móžeja pak jenož spěwne pak jenož njespěwne konsonanty na so sćěhować; jeničke wuznaće wutworja /m/, /n/, /l/, /r/ a /v/, kotrež jako posledni konsonant skupiny tež po njespěwnym konsonanće móžeja stać. Na př.: /ˈtʲrʲiːs/ „tři“ + /ˈdaːlʲiːs/ „dźěle (Nom. Pl.)“ = [tʲrʲiːzˈdaːlʲiːs].
Hačrunjež to jako wopačne njepłaći, da so zwjetša alweolarne a postalweolarne frikatiwy abo afrikaty nic direktnje za sobu artikuluja. Artikulaciske městno sćěhuje z poslednjeho tutych konsonantow. Na př.: /ˈlʲæɪs/ (zdónk wot leisti „lassen“) + /t͡ɕæʊ/ (kóncowka konjunktiwa) = [ˈlʲæɪɕt͡ɕæʊ]; /ɪʃ/ (předwěšk „wu-; z-“) + /sʲuːsʲtʲɪ/ „posyłać“ = [ɪˈsʲuːsʲtʲɪ] „wotpósłać“.
Na poslednim přikładźe móžeja widźeć, zo geminacija samo na słownych fugach njewustupuje.
Gramatika
wobdźěłaćLitawšćina ma dwaj genusaj a numerusaj. Dźensniša litawšćina ma 7 padow, ale stara litawšćina je 10 padow měła.
Někotre werby słuša k jednej ablawtowych klasow. Ale nic wšě werby maja tajke zwukowu změnu.
Słowjeso
wobdźěłaćPřitomny čas
dirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | dirbu | noriu | skaitau |
2. sg. | dirbi | nori | skaitai |
3. sg. | dirba | nori | skaito |
1. pl. | dirbame | norime | skaitome |
2. pl. | dirbate | norite | skaitote |
3. pl | dirba | nori | skaito |
Preteritum
dirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | dirbau | norėjau | skaičiau (palatalizacija (zmjechčenje) - afrikata t→č) |
2. sg. | dirbai | norėjai | skaitei |
3. sg. | dirbo | norėji | skaitė |
1. pl. | dirbome | norėjome | skaitėme |
2. pl. | dirbote | norėjote | skaitėte |
3. pl | dirbo | norėjo | skaitė |
Přichodny čas - infinitiw bjez sufiksa -ti + s + sufiks.
dirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | dirb-s-iu | norė-s-iu | skaity-s-iu |
2. sg. | dirb-s-i | norė-s-i | skaity-s-i |
3. sg. | dirb-s | norė-s | skaity-s |
1. pl. | dirb-s-ime | norė-s-ime | skaity-s-ime |
2. pl. | dirb-s-ite | norė-s-ite | skaity-s-ite |
3. pl | dirb-s | norė-s | skaity-s |
Frekventativ - infinitiw bjez sufiksa -ti + dav + sufiks.
dirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | dirb-dav-au | norė-dav-au | skaity-dav-au |
2. sg. | dirb-dav-ai | norė-dav-ai | skaity-dav-ai |
3. sg. | dirb-dav-o | norė-dav-o | skaity-dav-o |
1. pl. | dirb-dav-ome | norė-dav-ome | skaity-dav-ome |
2. pl. | dirb-dav-ote | norė-dav-ote | skaity-dav-ote |
3. pl | dirb-dav-o | norė-dav-o | skaity-dav-o |
Kondicional
wobdźěłaćdirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | dirb-č-iau | norė-č-iau | skaity-č-iau |
2. sg. | dirb-t-um(ei) | norė-t-um(ei) | skaity-t-um(ei) |
3. sg. | dirb-t-ų | norė-t-ų | skaity-t-ų |
1. pl. | dirb-t-ume / umėme | norė-t-ume / umėme | skaity-t-ume / umėme |
2. pl. | dirb-t-ute / umėte | norė-t-ute / umėte | skaity-t-ute / umėte |
3. pl | dirb-t-ų | norė-t-ų | skaity-t-ų |
Imperativ
wobdźěłaćdirbti = dźěłać | norėti = chcyć | skaityti = čitać | |
---|---|---|---|
1. sg. | – | – | – |
2. sg. | dirb-k | norė-k | skaity-k |
3. sg. | tegu + přitomny čas | tegu + přitomny čas | tegu + přitomny čas |
1. pl. | dirb-k-ime | norė-k-ime | skaity-k-ime |
2. pl. | dirb-k-ite | norė-k-ite | skaity-k-ite |
3. pl | tegu + přitomny čas | tegu + přitomny čas | tegu + přitomny čas |
Čisła
wobdźěłaćčisło | litawšćina |
---|---|
1 | vienas |
2 | du, dvi |
3 | trys |
4 | keturi, keturios |
5 | penki, penkios |
6 | šeši, šešios |
7 | septyni, septynios |
8 | aštuoni, aštuonios |
9 | devyni, devynios |
10 | dešimt |
11 | vienuolika |
12 | dvylika |
13 | trylika |
14 | keturiolika |
15 | penkiolika |
16 | šešiolika |
17 | septyniolika |
18 | aštuoniolika |
19 | devyniolika |
20 | dvydešimt |
30 | trysdešimt |
40 | keturiasdešimt |
50 | penkiasdešimt |
60 | šešiasdešimt |
70 | septyniasdešimt |
80 | aštuoniasdešimt |
90 | devyniasdešimt |
100 | šimtas |
1000 | tūkstantis |
Žórła
wobdźěłać- Alfred Senn: Handbuch der Litauischen Sprache, Heidelberg 1966
- Die Baltischen Sprachen, Langenscheidt Verlag Enzyklopädie 1994, ISBN 3-324-00605-8
Eksterne wotkazy
wobdźěłaćbołharšćina | čěšćina | danšćina | estišćina | finšćina | francošćina | grjekšćina | iršćina | italšćina | jendźelšćina | letišćina | litawšćina | madźaršćina | maltašćina | němčina | nižozemšćina | pólšćina | portugalšćina | rumunšćina | słowakšćina | słowjenšćina | španišćina | šwedšćina
wuchodobaltiske rěče: | Kuršćina† - Letišćina - Litawšćina - Selšćina† - Zemgalšćina† |
zapadobaltiske rěče: | Prušćina† - Jatwingšćina† - Sudowšćina† |
† mortwe |