René Mettke
Rjenje zo sy so nam přidružił(a) a chceš swoju wědu z nami dźělić!
To je twoja wosobinska diskusijna strona, kotraž wužiwa so za wuměnu informacijow mjez wužiwarjemi Wikipedije. Maš tež wužiwarsku stronu, hdźež móžeš druhich wužiwarjow wo sebi, swojich rěčnych kmanosćach, zajimach, ale tež wo nastawkach, kiž rediguješ informować.
Hdyž maš prašenja, móžeš slědowace pokiwy čitać:
We Wikipediji mamy tež korčmu, hdźež móžeš so prašeć, namjety činić abo powšitkowne prašenja k projektej diskutować.
Prošu njezabudź swoje přinoški na diskusijnych a projektowych stronach (nic pak w nastawkach samych!) z kodom --~~~~ podpisać. Móžeš za to tež tłóčatko wužiwać, kiž so při wobdźěłanju strony nad wobdźěłanskim woknom jewi.
Přejemy ći hišće wjele wjesela a wuspěcha we Wikipediji!
- (cs – Česky) Pokud nerozumíš hornolužické srbštině, můžeš si přečíst českou verzi.
- (de – Deutsch) Wenn du kein Obersorbisch verstehst, kannst du hier eine deutsche Version lesen.
- (en – English) If you don't understand Upper Sorbian language, you can read an English version here.
- (eo – Esperanto) Se vi ne komprenas suprasoraban lingvon, vi povos legi ĉi tie esperantlingvan version.
- (lt – Lietuvių) Jei jūs nesuprantate Aukštutinių sorbų kalbos, jūs galite skaityti lietuvių kalba
- (lv - Latviešu) Ja Tu nesaproti augšsorbu valodu, vari izlasīt tulkojumu latviešu valodā šeit.
- (nl – Nederlands) Als u het Oppersorbisch niet verstaat, kunt u hier een Nederlandstalige versie lezen.
- (pl – Polski) Jeśli nie rozumiesz języka górnołużyckiego, możesz czytać tutaj wersję polską.
- (ru – Русский) Если не понимаешь верхнелужицкого языка, то можешь посмотреть версию на русском языке.
- (sk – Slovenčina) Ak nerozumieš hornolužickú srbštinu, môžeš čítať slovenskú verziu.
Willkommen in der obersorbischen Wikipedia. Postrowy --Tlustulimu 12:30, 3. feb 2009 (CET) - Tlustulimu
Trjebin
wobdźěłaćDobry nóc, René. Ich habe gerade gesehen, daß du in Trjebin ein Bild ausgetauscht hast. Dabei hast in die Zusammenfassungzeile, die hier ja Zjeće heißt, "nowo wobraz" geschrieben. Richtig ist aber "nowy wobraz", weil das Wort wobraz Maskulinum ist, und nicht Neutrum wie das deutsche Wort Bild. Außerdem ist das Wort nowo nicht einmal bei einem richtigen Neutrum passend, denn es kommt in Zusammensetzungen vor. Das Neutrum von "nowy" lautet "nowe". Postrowy --Tlustulimu 00:22, 18. jun 2010 (CEST)
- Dźakuju so. Ich hatte sogar nowy wobraz tippen wollen, dachte dann aber, dass sich das irgendwie falsch anhört. --René Mettke 06:15, 19. jun 2010 (CEST)
Hamor
wobdźěłaćDobry dźeń, René. Runje widźach, zo ty pisaše Wotbagrowany wjesy w gmejnje do nastawka Hamor. Ale to dyrbi "Wotbagrowane wsy w gmejnje" być. Słowo wjes je njeprawidłowny substantiw, kotrehož plural je wsy. Nimo toho plural participa wobagrowany je wotbagrowane. Postrowy --Tlustulimu 13:12, 3. okt 2011 (CEST)
- Dobry
wutrowječor, ich war mir mal wieder unsicher, aber mit der Hinterlegung in der Zusammenfassungszeile hat das ja prima geklappt. :) --René Mettke 19:25, 6. okt 2011 (CEST)- Dobry wječor, René. Das Wort wutro kenne ich gar nicht. Ich kenn nur wutora (Vorsicht, denn es ist Femininum!) "Dienstag" und wutroba (Auch Femininum!) "Herz". Im Sorbischen habe also viele Substantive ein anderes Genus als ihre deutschen Übersetzungen. Postrowy --Tlustulimu 19:52, 6. okt 2011 (CEST)
- Gemein. Da ist man sich mal sicher, ohne nachzusehen das richtige Wort gegriffen zu haben, und dann ist es doch das falsche. :/ Aber solange sorbische Ortsnamen allerorts falsch geschrieben werden (Muźakow statt Mužakow, Beta Woda statt Běła Woda), darf mir das auch mal passieren. ;) --René Mettke 08:29, 20. okt 2011 (CEST)
- Dobry wječor, René. Das Wort wutro kenne ich gar nicht. Ich kenn nur wutora (Vorsicht, denn es ist Femininum!) "Dienstag" und wutroba (Auch Femininum!) "Herz". Im Sorbischen habe also viele Substantive ein anderes Genus als ihre deutschen Übersetzungen. Postrowy --Tlustulimu 19:52, 6. okt 2011 (CEST)
Prošu, hlej diskusiju k nastawku. Postrowy. --Tchoř (diskusija) 5. junija 2012, 22:11 (CEST)
Hello, please give a look. --Nemo bis (diskusija) 24. decembra 2016, 20:17 (CET)