Prašenska partikla
Prašenske partikle su njeskłonjujomne resp. nječasujomne słowa, kotrež prašenje započinaja abo kónča abo steja znutřka prašenja, ale sam njejsu žane prašenske słowo. W němčinje eksistuja jenož w někotrych narěčach.
Přikłady za němske narěče:
- korutansce: A wer kummtn heit?; A du håst ka Geld? (kedźbu, zo faluje inwersija při zwěsćacych prašenjach)
- hornjoawstrišćina: Wås tuast dånn gę, wånn i amål stiràb? (Što činiš, jeli bych raz zemrěł; ze srjedźowysokoněmskeho gê, kedźbu poziciju partikla)
W němskej wobchadnej rěči so druhdy "ob" jako prašenska partikla wužiwa:
- Ob du mir mal hilfst? : Raz mi pomhaš?
Přikłady w druhich rěčach:
- litawsce: Ar esi ten buvęs? (Sy tam był?)
- pólsce: Czy tam byłeś? (Sy tam był?)
- čěsce (we wysokim stilu, zestarjeny): Jestlipak jsi tam byl? (Sy tam był?)
- chorwatsce: Hoćeš li danas doći? (Přińdźeš dźensa?)
- serbisce: Da li ćeš danas doći? (Přińdźeš dźensa?)
- słowjensce: A(li) boš prišel? (Přińdźeš?)
- rusce: Был ли ты когда-нибудь в Германии? (Byl li ty kogda-nibud' w Germanii?) (Hdy sy w Němskej był?)
- irsce: An dtiocfaidh tú inniú? (Přińdźeš?)
- gotisce: Gaulaubjast? (Wěriće?; k inf. glaubjan)
- łaćonsce: Dicisne linguam latinam? (Rěčiš łaćonsce?)
- turkowsce: Orada mıydın? (Sy tam był?)
- japansce: 何時ですか Nan-ji desu ka? (Kelko je?)
- wysokochinsce: 你喜欢我吗? (Pinyin Nǐ xǐhuān wǒ ma?, Maš mi rady?)
- bibliskohebrejsce HaEphraimi atta? (Sy Efraimit?), tak mjenowany "He interrogativum".
- Esperanto: Ĉu vi havas tempon? (Maš čas?)
- Lojban: .i xu do se bangu la lojban (Rěčiš Lojban?)
- starogrjeksce: Ἆρα εἶ Ἀρχίλοχος; (Sy Archilochos?)
- arabsce: هَل
W někotrych rěčach je wužiwanje prašenskich partiklow trěbne, na přikład w turkowšćinje, kotraž ani intonaciske prašenja ani inwersiju (wuměnjowanje subjekta a predikata za wutworjenje prašenja) njeznaje.