Wjele wjesela w hornjoserbskej Wikipediji. - --Tlustulimu 15:32, 1. apr 2007 (CEST)

Dobry wječor, Kifko. Raduju so, zo dalši wužiwar z hornjoserbskej maćeršćinu chce tu pomhać. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:55, 2. apr 2007 (CEST)

Dobry wječor, Kifko. Ja dźensa sym teksty za nastawk Kórka z němskeje wikipedije přełožił (kapitlej "Wopis" a "Wužiwanje"). Ale njejsym přełožkaj za "Spreite" (dźěl rostliny) a "gebüschelt" namakać móhł. Móžeš raz kontrolować, hač sym derje přełožił? Dźakuju so a wutrobny postrow --Tlustulimu 22:05, 2. apr 2007 (CEST)

Dobry dźeń. Sym za "Spreite" słowo "łopjenca" w Rězakowym słowniku namakał. Za "gebüschelt" namjetuju "čećikojty". Postrowy, --Michawiki 12:17, 3. apr 2007 (CEST)
Dobry wječor, wój wobaj. Dźakuju so za twoje namjety, Michawiki. Runje redigowach nastawk Kórka, ale tam hišće słowje "Staminodien" a "verjüngt" wostajitej. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 18:37, 3. apr 2007 (CEST)
Dobry wječor. Sym hižo Staminodien do staminodije přłožił. To je cuze słowo, łaćonski singular je staminodium. Tajke laćonske na -ium so nětko na -ij kónča. -- Michawiki 21:03, 3. apr 2007 (CEST)
Dźakuju so za twój tip. Hižo sym čitał, zo słowa na -ij z łaćonske -ium maja muski ród. Ale njejsym sej zwěrił změnić z łaćonskeje formy do hornjoserbskeje. Postrow --Tlustulimu 21:26, 3. apr 2007 (CEST)

Jeśli masz wolną chwilę zajrzyj na http://de.forvo.com/. Jest to strona z nagraniami wymowy w różnych językach, ale wciąż brakuje Górnołużyckiego. Pomóż jeśli możesz.

If you have a minute, take a look at http://de.forvo.com/. It's a website with pronounciation records in different languages, but there is still no pronounciations in Upper Sorbian. Please help, if you can.

ARvєδuι + 00:10, 3. jun 2011 (CEST)

Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije