Kifko
Rjenje zo sy so nam přidružił(a) a chceš swoju wědu z nami dźělić!
To je twoja wosobinska diskusijna strona, kotraž wužiwa so za wuměnu informacijow mjez wužiwarjemi Wikipedije. Maš tež wužiwarsku stronu, hdźež móžeš druhich wužiwarjow wo sebi, swojich rěčnych kmanosćach, zajimach, ale tež wo nastawkach, kiž rediguješ informować.
Hdyž maš prašenja, móžeš slědowace pokiwy čitać:
We Wikipediji mamy tež korčmu, hdźež móžeš so prašeć, namjety činić abo powšitkowne prašenja k projektej diskutować.
Prošu njezabudź swoje přinoški na diskusijnych a projektowych stronach (nic pak w nastawkach samych!) z kodowanjom --~~~~ podpisać. Móžeš za to tež tłóčatko wužiwać, kiž so při wobdźěłanju strony nad wobdźěłanskim woknom jewi.
Přejemy ći hišće wjele wjesela a wuspěcha we Wikipediji!
Móžeš wo twojich rěčnych znajomosćach informować. Za to eksistuje Babelowy system.
Wjele wjesela w hornjoserbskej Wikipediji. - --Tlustulimu 15:32, 1. apr 2007 (CEST)
- Dobry wječor, Kifko. Raduju so, zo dalši wužiwar z hornjoserbskej maćeršćinu chce tu pomhać. Wutrobny postrow --Tlustulimu 21:55, 2. apr 2007 (CEST)
Kórka
wobdźěłaćDobry wječor, Kifko. Ja dźensa sym teksty za nastawk Kórka z němskeje wikipedije přełožił (kapitlej "Wopis" a "Wužiwanje"). Ale njejsym přełožkaj za "Spreite" (dźěl rostliny) a "gebüschelt" namakać móhł. Móžeš raz kontrolować, hač sym derje přełožił? Dźakuju so a wutrobny postrow --Tlustulimu 22:05, 2. apr 2007 (CEST)
- Dobry dźeń. Sym za "Spreite" słowo "łopjenca" w Rězakowym słowniku namakał. Za "gebüschelt" namjetuju "čećikojty". Postrowy, --Michawiki 12:17, 3. apr 2007 (CEST)
- Dobry wječor, wój wobaj. Dźakuju so za twoje namjety, Michawiki. Runje redigowach nastawk Kórka, ale tam hišće słowje "Staminodien" a "verjüngt" wostajitej. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 18:37, 3. apr 2007 (CEST)
- Dobry wječor. Sym hižo Staminodien do staminodije přłožił. To je cuze słowo, łaćonski singular je staminodium. Tajke laćonske na -ium so nětko na -ij kónča. -- Michawiki 21:03, 3. apr 2007 (CEST)
- Dźakuju so za twój tip. Hižo sym čitał, zo słowa na -ij z łaćonske -ium maja muski ród. Ale njejsym sej zwěrił změnić z łaćonskeje formy do hornjoserbskeje. Postrow --Tlustulimu 21:26, 3. apr 2007 (CEST)
- Dobry wječor. Sym hižo Staminodien do staminodije přłožił. To je cuze słowo, łaćonski singular je staminodium. Tajke laćonske na -ium so nětko na -ij kónča. -- Michawiki 21:03, 3. apr 2007 (CEST)
- Dobry wječor, wój wobaj. Dźakuju so za twoje namjety, Michawiki. Runje redigowach nastawk Kórka, ale tam hišće słowje "Staminodien" a "verjüngt" wostajitej. Wutrobne postrowy --Tlustulimu 18:37, 3. apr 2007 (CEST)
- Dobry dźeń. Sym za "Spreite" słowo "łopjenca" w Rězakowym słowniku namakał. Za "gebüschelt" namjetuju "čećikojty". Postrowy, --Michawiki 12:17, 3. apr 2007 (CEST)
Forvo
wobdźěłaćJeśli masz wolną chwilę zajrzyj na http://de.forvo.com/. Jest to strona z nagraniami wymowy w różnych językach, ale wciąż brakuje Górnołużyckiego. Pomóż jeśli możesz.
If you have a minute, take a look at http://de.forvo.com/. It's a website with pronounciation records in different languages, but there is still no pronounciations in Upper Sorbian. Please help, if you can.