Serbiskochorwatšćina
Serbiskochorwatšćina je južnosłowjanska rěč.
kraje | Serbiska, Chorwatska, Bosniska a Hercegowina, Čorna Hora, a dalše | |
rěčnicy | 20 milionow | |
znamjenja a klasifikacija | ||
---|---|---|
klasifikacija | Indoeuropske rěče
| |
družina pisma | cirilica a łaćonske | |
rěčne kody | ||
ISO 639-1: |
sh | |
ISO 639-2: |
scr | |
ISO 639-3 (SIL): | ||
wikipedija | ||
Serbiskochorwatšćinu wužiwa 21 milionow ludźi w juhowuchodnej Europje. Dla politiskich wuměnjenjow wobsteja mjeztym štyri standardne rěče, bazěrowace na samsny nowoštokawskim dialekće: bosnišćina, čornohóršćina, chorwatšćina a serbišćina. Wone słuža we wotpowědnych krajach pod tutymi mjenami jako hamtske rěče, tworja pak z linguistiskeho wida jednotny rěčny system.
Serbiskochorwatšćina ma cyłe mnóstwo narěčow, kotrychž hranicy njemakaju z hranicami krajow.
Narěče
wobdźěłaćSu tři hłowne narěče:
- štokawska: ( ŠTA Serbiska, Čorna Hora), (ŠTO Chorwatska, Bosniska a Hercegowina,) - za słowo što/šta praji so što/šta, a kotraž ma tři wersije:
- kajkawska (sewjerna Chorwatska) - za słowo što praji so kaj a město starosłowjanskeho *ě (jać) praji so e
- čakawska (zapadna Chorwatska) - za słowo što praji so ča, kaž štokawski ma tež wersije: ekawsku, jekawsku a ikawsku.
Serbisko-chorwatski alfabet
wobdźěłaćW serbisko-chorwatskej rěči w Bosniskej a Hercegowinje, Čornej Horje a Serbiskej su wužiwane łaćonske kaž tež kyriliske pismiki; w Chorwatskej pak jenož łaćonske.
kyrilica | А а | Б б | В в | Г г | Д д | Ђ ђ | Е е | Ж ж | З з | И и | Ј ј | К к | Л л | Љ љ | М м |
latinica | A a | B b | V v | G g | D d | Đ đ | E e | Ž ž | Z z | I i | J j | K k | L l | Lj lj | M m |
kyrilica | Н н | Њ њ | О о | П п | Р р | С с | Т т | Ћ ћ | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Џ џ | Ш ш |
latinica | N n | Nj nj | O o | P p | R r | S s | T t | Ć ć | U u | F f | H h | C c | Č č | Dž dž | Š š |
Přikład
wobdźěłaćNa přikład zastojnstwowy komunikat z Bosniskej a Hercegowiny:
- bosnisce: SAOPŠTENJE ZA JAVNOST: Bosna i Hercegovina očekuje povećanje kreditnog rejtinga. U martu/ožujku 2004. godine, Agencija Moody's dodijelila je Bosni i Hercegovini prvi suvereni kreditni rejting, B3 sa pozitivnim izgledima. U svjetlu značajnog napretka u izgradnji države od dodjele prvog kreditnog rejtinga, Moody's razmatra moguće povećanje rejtinga Bosne i Hercegovine.
- chorwatsce: PRIOPĆENJE ZA JAVNOST: Bosna i Hercegovina očekuje povećanje kreditnog rejtinga. U ožujku 2004. godine, Agencija Moody's je dodijelila Bosni i Hercegovini prvi suvereni kreditni rejting, B3 sa pozitivnim izgledima. U svjetlu značajnog napretka u izgradnji države od dodjele prvog kreditnog rejtinga, Moody's razmatra moguće povećanje rejtinga Bosne i Hercegovine.
- serbisce (łaćonsce): SAOPŠTENJE ZA JAVNOST: Bosna i Hercegovina očekuje povećanje kreditnog rejtinga. U martu 2004. godine, Agencija Moody's dodelila je Bosni i Hercegovini prvi suvereni kreditni rejting, B3 sa pozitivnim izgledima. U svetlu značajnog napretka u izgradnji države od dodele prvog kreditnog rejtinga, Moody's razmatra moguće povećanje rejtinga Bosne i Hercegovine.
- serbisce (kyrilisce): САОПШТЕЊЕ ЗА ЈАВНОСТ: Босна и Херцеговина очекује повећање кредитног рејтинга. У марту 2004. године, Агенција Moody's додијелила је Босни и Херцеговини први суверени кредитни рејтинг, Б3 са позитивним изгледима. У свјетлу значајног напретка у изградњи државе од додјеле првог кредитног рејтинга, Moody's разматра могуће повећање рејтинга Босне и Херцеговине.
chorwatsce | bosnisce | serbisce (kyrilisce) |
---|---|---|
U pogledu ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti! | U pogledu izduvnih gasova i zagađivanja vazduha u Jerusalimu, bilo bi potrebno preduzeti mjere bezbjednosti! | У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности! |
chorwatsce | bosnisce | serbisce | |
---|---|---|---|
Bijela sol za kuhanje kemijski je spoj natrija i klora. | Bijela so za kuhanje je hemijski spoj natrijuma i hlora. | Bela so za kuvanje je hemijsko jedinjenje natrijuma i hlora. | |
Vlak sa željezničkoga kolodvora krenut će točno u deset sati. | Voz sa željezničke stanice krenut će tačno u deset sati. | Voz sa železničke stanice krenuće tačno u deset časova. |