Hync Rychtaŕ
serbski rěčespytnik, spisowaćel a přełožowar
Hync Rychtaŕ (němsce Heinz Richter;[1] * 1951 w Slepom)[2] je serbski rěčespytnik, spisowaćel a přełožowar. Wón bě wědomostny sobudźěłaćer Instituta za sorabistiku w Lipsku a słuša k najlěpšim znajerjam slepjanskeje serbšćiny.
Wozjewjenja
wobdźěłać- 1980 - Ako som se prědny a jadnučki raz ako Němc wuznał. W: Lubosć pytaś. Antologija dolnoserbskeje literatury, zest. Ingrid Naglowa, Budyšin, str. 79–82
- 1985 - Nekrolog za pśijaśela. W: Dejm hyšći bomki sajźaś. Antologija dolnoserbskeje literatury, zest. Ingrid Naglowa, Budyšin, str. 12–23
- 1985 - Hync Rychtaŕ, Manfred Starosta, Iris Brankačkowa: Naš dom – hostliwe blido. Originalne recepty ze serbskeje burskeje kuchnje, Budyšin
- 1987 - Kito Fryco Stempel: wuběrk basnjow, zestajał Hync Rychtaŕ, w rjedźe Serbska poezija čisło 23, Budyšin
- 1989 - Njedokońcona bajka. W: Na mjazy. Antologija dolnoserbskeje literatury, zest. Ingrid Hustetowa, Budyšin, str. 82–85.
- 1995 - Slěpjańska cytanka (zest. a wud. Hync Rychtaŕ), Budyšin
- 1999 - Naša maćeršćina 11/12 (Hync Rychtaŕ a druzy awtorojo)
- 2019 - Hync Rychtaŕ, Juliana Kaulfürstowa, Dytaŕ Redo: Něnter comy Boga chwalić. Slěpjańske spiwaŕske knigły
Nóžki
wobdźěłaćWotkaz
wobdźěłać- Hync Rychtaŕ na webstronach Literarneho konopeja