Diskusija:Ekwador
Letzter Kommentar: před 12 lětami von J budissin in Abschnitt Titul
Titul
wobdźěłaćDobry dźeń. Po knize "Prawopisny słownik, Hornjoserbsko-němski słownik", strona 116, jenož eksistuje forma Ekuador. W knize "Němsko-hornjoserbski słownik noweje leksiki", strona 45, eksistujetej formje Ekuador a Ecuador. Tohodla namjetuju, zo změnimy titul do druheho: Ekuador. Nimo toho formu Ekwador nihdźe njenamakach. Postrowy --Tlustulimu (diskusija) 9. meje 2012, 16:04 (CEST)
- Najnowše žórło je Datowa banka geografiskich eksonymow] Serbskeho instituta. Tam je zeserbšćene mjeno primarne hesło. Namjetuju tohodla, zo so Ekwador wužiwa. Postrowy, --Michawiki (diskusija) 9. meje 2012, 21:22 (CEST)
- Ja so na datowej bance Serbskeho instituta orientuju. Nimo toho njeje "Ekuador" po mojim myslenju žana so přihodźaca serbska warianta. Kombinacija "kua" w serbšćinje cyle jednorje njeeksistuje. Postrow z Budyšina, j.nyča+/- 11. meje 2012, 02:18 (CEST)
- (República del) Ecuador je originalne mjeno, Ekwador by korektne přeserbšćenje był. Pisanje Ekuador by w serbšćinje ani ryba ani rak był, ale je přeněmčena forma, a tuž (myslu) wjele w serbšćinje zwučene. Mały problem - stub Ekuador tež hižo tu je :) --JaS (diskusija) 11. meje 2012, 12:05 (CEST)
- Aha, to nažel njewědźach. "Ekuador" je nětko redirect na Ekwador. Dźakuju so za informaciju. -- j.nyča+/- 12. meje 2012, 17:15 (CEST)