Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
nowy wotrězk: →‎Uniwersita
Rjadka 315:
 
::Derje, ale jako žórło za serbske mjeno, kotrež eksistuje ze starodawna, so pólski słownik tola njehodźi. Wokomiknje pak žanu lěpšu ideju nimam, kak bychmy to móhli zapřijeć. Postrow, [[Specialnje:Přinoški/188.106.243.126|188.106.243.126]] 20. apryla 2013, 12:17 (CEST)
 
== Uniwersita ==
 
Hi julian, habe gerade einen stub zur stadt [[Tübingen]] angelegt, stoße aber schon bei der schreibweise der uni an meine grenzen. Wie würdest du "Universität Tübingen" übersetzen? Uniwersita Tübingena oder, wie [[Gudrun Ensslin|hier]], "Eberhard Karls uniwersiće" w Tübingu? gruß --[[Wužiwar:Jorge Català 23|Jorge Català 23]] ([[Diskusija z wužiwarjom:Jorge Català 23|diskusija]]) 22. meje 2013, 12:45 (CEST)
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije