Sym spytał, do Korčmy napisać, ale mi njeje so poradźiło, nowy wotrězk započeć. Mój tekst klinčeše takle:

A SERBSCE? - Citowanski zmylk Ungültiges < ref > - Tag. Der Name „Sa“ wurde mehrere Male mit einem unterschiedlichen Inhalt definiert.; $2

wobdźěłać

Lubi serbowacy wikipedisća, njewěm, čehodla dopisuje sej ze mnu serbska wikipedija němsce. Njerozumju, što wona wot mje docyła chce - jelizo prawje rozumju, "der Name" rěka "mjeno" a wikipedija mi porokuje, zo ma mjeno "sa" na wjacerych městnach rozdźělny wobsah. Sardiske "sa" pak njeje mjeno, ale artikl singulara feminina (kaž němske die). Wobjasniće mi prošu, hdźe sym zmylk sćinił. Wutrobny dźak, --Henriku (diskusija) 20. měrca 2016, 03:03 (CET)Wotmołwić

Cyle jednorje: Sy wužiwał referencowe mjeno "Sa" (ref name="Sa") dwójce z rozdźělnym wobsahom. Tajke něšto mediawiki njepodpěruje. Zdźělenka bě němska, dokelž so hišće přełožiła njeje. Postrow, j.nyča+/- 20. měrca 2016, 12:23 (CET)Wotmołwić
Luby knježe Nyča, dźakuju so Wam za Wašu spěšnu wotmołwu. Jelizo změju w přichodźe techniske ćežkosće, dowolu sebi, na Was so wobróćić. Wutrobnje, --Henriku (diskusija) 20. měrca 2016, 13:46 (CET)Wotmołwić
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije
Wróćo k stronje "Sardišćina".