Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Michawiki (diskusija | přinoški)
Sewa~hsbwiki (diskusija | přinoški)
Rjadka 399:
::::Dobry wječor, was ich bei euren Änderungen nicht verstehe ist folgendes: Warum heißt es noch oben: ''Z wokoło 1,18 milionami wobydlerjow...'' und dann bei den Standardsätzen wiederum ''Z wokoło/něhdźe ... milion wobydlerjemi'' ? Postrow --[[Wužiwar:Sewa|Sewa]] 18:37, 4. now 2007 (CET)
:::::Dobry wječor, Sewa. Na ja, ich wollte es eigentlich in Klammern schreiben und dachte, es geht so auch. Es sind Alternativen, wobei ich něhdźe vorziehe. Auch wokoło kann ''ungefähr'' bedeuten. Außerdem gibt es noch ''někak'' und die Präpostion ''na'' mit Akkusativ. Die Bedeutung der letzteren Variante entspricht deutschem ''an die''. Es ist also nicht falsch. Du kannst dir eins davon aussuchen. Das mit den Alternativen fiel mir erst weiter unten ein und habe dann das oben übersehen. Irgendwo hatte ich mal (abo susodny) geschrieben. ''Abo'' heißt nur ''oder'', die Übersetzungsvariante zu přimjezny ist also susodny. ''Přimjezny'' heißt ''angrenzend'' und ''susodny'' ''benachbart, Nachbar-'' (in deutschen Zusammensetzungen). Wutrobne postrowy, --[[Wužiwar:Michawiki|Michawiki]] 19:00, 4. now 2007 (CET)
::::::Und dadurch kommt es zustande, dass es einmal '''z ... milion wobydlerjemi'', dann aber ''z ... milionami wobydlerjow...'' heißt? Das hat mich verunsichert. Postrow --[[Wužiwar:Sewa|Sewa]] 19:09, 4. now 2007 (CET)
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije