Wikipedija:Rěčny kućik/Małe zwěrjata w lětnim času: Rozdźěl mjez wersijomaj

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
formatěrowanje
SKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
Rjadka 28:
 
[[Dataja:VVM 2007 foto 0033.JPG|thumb|„Šikwany bručk“]]
Typiski Budysko-Kamjenski rozdźěl w dialektach je '''mejski bruk - mejski brunk'''. A tutón rozdźěl njepotrjechi jenož mejskeho bru(n)ka, ale poćahuje so na wotpowědnik za němskeho ''Käfer'' powšitkownje. W spisownej rěči smy so zwučili na to, zo je '''[[bruki|bruk]]''' neutralne słowo, kotrež so poruča za wužiwanje, mjeztym zo wariantu '''brunk''' wobhladujemy jako regionalizm. Tež w přenjesenym zmysle, a to z pomjeńšacym [[sufiks]]om ''-č-'' tele słowo trjebamy, hdyž na přikład wo rjanej holcy rěka, zo je ''šikwany bručk''.
 
Njepřijomne zwěrjatko, kotrež nas w [[jabłuko|jabłukach]], [[malena|malenach]] a druhdźe přeco zaso mjerza, mjenujemy '''[[čerw]]''', němsce ''Made''. Kak mamy tele słowo wurjekować? Tu nam pomhaja hornjoserbske dialekty, hdźež małe zwěrjo rěka '''čer, čěr, čyr'''. Potajkim so ''-w'' na kóncu słowa njewurjekuje, je něme. Tale zasada pak jenož płaći, dalokož njewustupuje po tym žadyn [[wokal]]. Hižo w [[genitiw]]je njeje tomu tak, potajkim '''čerwja''' - tu so ''w'' zaso wurjekuje. Runje tak je to w pluralu a w pomjeńšacym pomjenowanju: '''čerwje, čerwik'''. Mamy tež dialekty, kotrež su sej hinak pomhali: Tam je so kónčne ''-w'' přetworiło na ''-p'', potajkim ''čerp''. Tutu podobu znajemy z kónčin wokoło [[Klětno|Klětnoho]] a [[Wochozy|Wochoz]], ale to wězo je ryzy dialektalna forma.
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije