Nahuatl (rěč): Rozdźěl mjez wersijomaj
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
SKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Rjadka 17:
'''Nahuatl''' [ˈnaː.wat͡ɬ] je indianska rěč z [[uto-actekiske rěče|uto-actekiskeje]] [[rěčna swójba|rěčneje swójby]].
Nahuatl
== Fonologija ==
Rjadka 69:
Přikład: ''Nimitzittaz.'' – „Budu će widźeć.“ Tuta sada wobsteji w Nahuatl z jeničkeho słowa, zestajene ze słowneho zdónka ''itta'' („widźeć“), prefiksa resp. prefiksoweho subjekta ''ni'' – („ja“), prefiksoweho objekta 2. wosoby ''mitz'' („će“) a sufiksa ''z'' (futur), tuž „Ja budu će widźeć.“
Přez hromadźe sadźenje wjacorych słownych zdónkow a [[afiks]]ow so móžeja jara dołhe słowa tworić, kotrež w europskich rěčach přez dołhe sady z wjele słowami wupraja. Tak rěka na př. ''nehualmoyecastemojmolunijtzinutinemisquiöni'' (Tetelcingo-Nahuatl): "Wy česće hódni
Wažny charakteristikum rěče Nahuatl je rozeznawanje mjez „pohibliwymi<!--beweglichen-->“ a „njepohibliwymi<!--unbeweglichen-->“ [[substantiw]]ami. „Pohibliwe“ substantiwy woznamjenja
Pluralowe kóncowki móža jara rozdźělne być, při čimž eksistuje 8 rozdźělnych kóncowkow.<ref name="kauderwelsch">Kauderwelsch Band 179, Aztekisch (Nahuatl) Wort für Wort, 1. Auflage 2004, ISBN 3-89416-355-0, strony 24-25</ref>
Rjadka 88:
| -meh
| tlacatl - tlacameh
| Čłowjek -
|-
| -e
Rjadka 120:
|
|}
Někotre słowa zhibuja při tworjenju plurala drje singularowu kóncowku, podwojuja pak potom prěnju złóžku, kaž na př. ''ticitl'' („lěkar, hojer“), ''titici'' („lěkarjo“). Při někotrych słowach so kóncowka z podwojenju kombinuje, kaž na př. ''citlalin'' („hwězda“), ''cicitlaltin'' („hwězdy“). Při wjele słowach na -tl, kotrež
W narěčach móža wotchilne formy wustupować. Na př. potom so jewi město regularneho plurala wot ''calli'' („dom“): ''caltin'' („domy“) warianta ''calmeh''.<ref name="kauderwelsch" />
|