Hłowny meni wočinić

Změny

39 bajtow přidatych ,  před 3 lětami
→‎Wěcownik: "ničeji rod" a serbske mjena padow so dźensa hižo njewužiwaja.
* {{lang|ru|У меня не будет карандаша.}} "Njezměju wołojnik."
 
=== WěcownikWěcowniki ===
Deklinacija [[substantiw]]ow<ref>[http://rusgram.narod.ru/index1.html Русская грамматика] / Н. Ю. Шведова (главный редактор). — М.: «Наука», 1980. — Т. I.Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — C. 481—482. — 789 с.</ref>:
* I. typ — muskeho rodu: ''стол'' (''stol'') "blido", ''конь'' (''koń'') "kóń"; ničejehosrjedźneho rodu (kóncowki ''-о'' a ''-е''): ''окно'' (''okno'') "wokno", ''поле'' (''pole'') "polo";
* II. typ — žónskeho, muskeho a ničejehosrjedźneho rodu (kóncowka ''-a''): ''карта'' (''karta'') "karta", ''земля'' (''zemlja'') "zemja", ''сирота'' (''sirota'') "syrota";
* III. typ — žónskeho rodu (kóncowka ''-ø''): ''ночь'' (''noč’'') "nóc"; muskeho rodu: ''путь'' (''put’'') "puć"; ničejeho rodu (kóncowka ''-ja''): ''имя'' (''imja'') "předmjeno".
 
Substantiwy ([[singular]]):
{| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;"
! style="width:120px" |Pad
! style="width:300px" colspan="4" |I. typ deklinacije
! style="width:250px" colspan="3" |II. typ deklinacije
! style="width:250px" colspan="3" |III. typ deklinacije
|-
! [[Nominatiw]]
! Mjenowak
| ''стол''
| ''конь''
| ''и́мя''
|-
! [[Genitiw]]
! Rodźak
| ''стола́''
| ''коня́''
| ''и́мени''
|-
! [[Datiw]]
! Dawak
| ''столу́''
| ''коню́''
| ''и́мени''
|-
! [[Akuzatiw]]
! Žadak
| ''стол''
| ''коня́''
| ''и́мя''
|-
! [[Instrumental]]
! Posrědnik
| ''столо́м''
| ''конём''
| ''и́менем''
|-
! [[Lokatiw]]
! Měsćak
| ''(о) столе́''
| ''(о) коне́''
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije