Pětš Janaš: Rozdźěl mjez wersijomaj

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
formatěrowanje
Mikławš (diskusija | přinoški)
dodawk
Rjadka 1:
'''Pětš Janaš''' (tež ''Klaws-Pětr Janaš'', {{wrěči|de}} ''Peter Jannasch, Klaus-Peter Jannasch''; * [[19. nowembra]] [[1933]] w [[Choćebuz]]u) je delnjoserbski wučer, přełožowar a, wudawar serbskich wučbnicow. Wóna jenošer tež załožer ''Źěłanišća za serbske kubłanske wuwiwanje'' Choćebuz<ref>[http://www.cottbus.de/buerger/rathaus/rathauszeitung/archiv/rathauszeitung_2009_2010/rathauszeitung_ii_halbjahr_2010/rathauszeitung_21102010/index.dsb.html[Myto TenĆišinskeho|Myta Mały Princ: Swětowa literatura - dolnoserbski, ''wwwĆišinskeho]].cottbus.de'', 21.10.2010]</ref>
 
DźěłašeJanaš jakomaturowaše wučer1952 na [[Serbski gymnazij Budyšin|Serbskim gymnaziju]] w šuli[[Budyšin|Budyšinje]] a studowaše při [[Lipsk|Lipšćanskej]] uniwersiće germanistiku a sorabistiku. Wot 1956 dźěłaše wón jako wučer w [[Bórkowy|Kuparskich Bórkowach]], hdźež přewza w lěće 1958 swoju prěnju šulsku rjadownju.<ref>G. W. (Gregor Wieczorek): ''[http://www.nowycasnik.de/artikle/785 Hundert a dwě lěśe na swójom narodnem dwórje,. Krotke wobspomnjeśe Henrietty Lukasoweje z Bórkow.]'' W: ''Nowy Casnik'', 25.02.2014] (numer 9/2014). (Wotwołana 9. nowembra 2015.)</ref> Dalšej staciji běštej polytechniska wyša šula w Bórkowach a Serbska rozšěrjena wyša šula w Choćebuzu. Wot 1969 wudźěła Janaš za Ministerstwo za ludowe kubłanje wučbne plany a wučbnicy za delnjoserbšćinu. Při [[Serbski wučerski wustaw|Serbskim wučerskim wustawje]] w Budyšinje skutkowaše wot 1973. Wot 1979 bě z čłonom Delnjoserbskeje rěčneje komisije.<ref>''[http://www.nowycasnik.de/artikle/38 Wobnowjonej rěcnej komisiji na drogu. Zespominanje źěła Dolnoserbskeje rěcneje komisije, pśednjasone wót jeje doněntejšnego pśedsedarja Manfreda Starostu na prědnem pósejźenju „noweje“ komisije.]'' W: ''Nowy Casnik'', 24.03.2009] (numer 12/2009). (Wotwołana 9. nowembra 2015.)</ref>
 
Po politiskim přewróće powoła jeho [[Marianne Birthler]] 1991 ke koordinatorej za serbske šulske a kubłanske naležnosće. W lěće 1992 załoži wón zdobom ''Źěłanišćo za serbske kubłańske wuwijanje Chóśebuz''.<ref>Cottbus.de (Anna Kosacojc): ''[http://www.cottbus.de/buerger/rathaus/rathauszeitung/archiv/rathauszeitung_2009_2010/rathauszeitung_ii_halbjahr_2010/rathauszeitung_21102010/index.dsb.html Ten Mały Princ: Swětowa literatura – dolnoserbski.]'' Serbske wokno, 21.10.2010. (Wotwołana 9. nowembra 2015.)</ref> Janaš zastupi 1991 jako čłon do rozhłosowej rady sćelaka ORB a zasadźi so za prezencu serbskeho w telewiziji. Hromadźe z [[Roland Marti|Rolandom Martijom]] je Janaš wot lěta 2000 zhromadźene spisy [[Mato Kosyk|Mata Kosyka]] zestajał, wuhódnoćił a we wósom zwjazkach wudawał.
Hromadźe z [[Roland Marti|Rolandom Martijom]] stej wudałoj wšě spisy [[Mato Kosyk|Mata Kosyka]] we wósom zwjazkach.
 
Za „jeho wědomostne skutkowanje při přeslědźenju a hajenju delnjoserbskeje rěče“<ref>Webstrona Załožby za serbski lud: ''[http://stiftung.sorben.com/wobsah_hsb_116.htm Myto Ćišinskeho. Nošerjo Myta Ćišinskeho a Spěchowanskeho myta k Mytu Ćišinskeho Załožby za serbski lud.]'' (Wotwołana 9. nowembra 2015.)</ref> spožči so Pětšej Janašej w lěće 2005 [[Myto Ćišinskeho]]. Z čestnej medalju města Choćebuz so wón 24. nowembra 2012 mytowaše.
 
== Publikacije ==
* 1960 - ''Moja prědna serbska knigła.'' (spisałDomowina, Budyšyn 1960 (po hornjoserbskim wudaću)
* 1966 - ''Wjasole wuknjomy. Wucbnica za 2. lětnik za serbsku wucbu na wušych šulach z dolnoserbskeju wucbu.'' Domowina, Budyšyn 1966
* 1976 - ''Naša serbšćina: zakładny kurs dolnoserbšćiny za pśigotowańske rědownje Serbskeje rozšyrjoneje wušeje šule.'' Ludowe nakładnistwo Domowina, BudyšinBudyšyn 1976
* 1976 - ''Niedersorbische Grammatik.'' Domowina-Verlag, Bautzen 1976
* 1984 - ''Niedersorbische Grammatik für den Gebrauch der Sorbischen Oberschule. 2., durchgesehene Auflage.'' Domowina-Verlag, Bautzen 1984
* 1990''Wörterbuch Deutsch-Niedersorbisch. ''NimskoNěmsko-dolnoserbski słownik.'' Domowina-Verlag, BudyšynBautzen 1990
* 1990 - ''Spěwaj, grajkaj, powědaj! Wučbnica dolnoserbšćiny za wukubłanje źěśownicow.'' Ludowe nakładnistwo Domowina, Budyšyn 1990
 
== Přełožki do delnjoserbšćiny ==
* 2010: Antoine de Saint-Exupéry,: ''Ten mały princ.'' Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2010, ISBN 978-3-937467-72-6
* 2014: Wilhelm Busch,: ''Maks a Moric.'' Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2014, ISBN 978-3-943052-68-8
* 2015: Wilhelm Busch,: ''Das Bad am Samstagabend. So kupać ma, hdyž wječor je a sobota. Se kupaś ma, gaž wjacor jo a sobota.'' Dreisprachige Ausgabe: Obersorbisch, Deutsch, Wendisch (Niedersorbisch). Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015, ISBN 978-3-943052-95-4
 
== Žórła ==
* Cottbus.de: ''[https://www.cottbus.de/.files/storage/aa/aa/nb/Laudatio_Jannasch.pdf Laudatio zur Verleihung der Ehrenmedaille der Stadt Cottbus an Klaus-Peter Jannasch am 24. November 2012 im Musikzimmer von Schloss Branitz]'' (Wotwołana 9. nowembra 2015.)
<references />
 
Zeile 29 ⟶ 32:
[[Kategorija:Wučer]]
[[Kategorija:Awtor]]
[[Kategorija:Nošer Myta Ćišinskeho]]
[[Kategorija:Literatura (20. lětstotk)]]
[[Kategorija:Literatura (21. lětstotk)]]
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije