Bislamšćina: Rozdźěl mjez wersijomaj

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
S →‎Leksika: korektura
→‎Leksika: dodawk
Rjadka 175:
*pikinini - dźěćo
 
Dla snadneho słowoskłada so často jara wobrazne přepisowanja wužiwa.<ref name="faculty-12" />
* mama loa "konstitucija" (po słowje "maćerski zakoń", {{rěč|en|eN}}: mother law)<ref name="faculty-12" />
* blufis "?" (po słowje "čorna ryba", {{rěč|en|eN}}: blue fish)<ref name="faculty-12" />
* hanbom "granata (po słowje "rukowa bomba", {{rěč|en|eN}}: hand/arm bomb)<ref name="faculty-12" />
 
== Přikładowy tekst ==
''Tekst z Bible {{B|Lk|2|6-7}}:
:''Tufala i stap yet long Betlehem, nao i kam kasem stret taem blong Meri i bonem pikinini. Nao hem i bonem fasbon pikinin blong hem we hem i boe. Hem i kavremapgud long kaliko, nao i putum hem i slip long wan bokis we oltaim ol man oli stap putum gras long hem, blong ol anamol oli kakae. Tufala i mekem olsem, from we long hotel, i no gat ples blong tufala i stap.''
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije