Jidišćina: Rozdźěl mjez wersijomaj
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
S bot přidał: zh-min-nan:Yidish-gí |
S bot přidał: bar:Jiddisch změnił: br:Yideg, Kleinigkeiten |
||
Rjadka 11:
****Jidišćina
|družina pisma=[[hebrejski alfabet]]
|hamtska rěč=oficialna mjeńšinowa rěč w [[Šwedskej]], [[Moldawskej]], [[Nižozemskej]] a w [[židowska autonomna krajina|
|iso_639-1=yi
|iso_639-2b=yid
Rjadka 22:
}}
[[
'''Jidišćina''' (ייִדיש) - je [[Germanske rěče|germanska rěč]].
Rjadka 28:
'''Jidišćinu''' rěča 3 mil. ludźi na cyłym swěće, do [[holocaust]]a bě přibližnje 12 mil. rěčnikow. Jidišćina je [[Zapadogermanske rěče|zapadogermanska rěč]], ale wona je blisko z [[němčina|němčinu]] přiwuzna a wobsahuje semitiske a słowjanske elementy.
== Pismo ==
{| rules=all align="center" style="text-align: center; border: 1px solid darkgray;" cellpadding=3
Rjadka 216:
== Přirunanje teksta w jidišćinje a w němčinje ==
'''Genesis 11: 4-9'''
Rjadka 250:
9. Daher gab man ihr den Namen Babel, weil der HERR daselbst die Sprache der ganzen Welt verwirrte und sie von dannen über die ganze Erde zerstreute.
== Žórła ==
<references/>
Rjadka 264:
[[arz:ييدى]]
[[az:İdiş dili]]
[[bar:Jiddisch]]
[[be:Ідыш]]
[[be-x-old:Ідыш]]
[[bg:Идиш (език)]]
[[br:
[[ca:Jiddisch]]
[[crh:Yidiş tili]]
|