Tuone Udaina: Rozdźěl mjez wersijomaj

Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Henriku (diskusija | přinoški)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Henriku (diskusija | přinoški)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Rjadka 1:
'''Tuone Udaina''' (italsce Antonio Udina, 1840? - †10. 6. 1898), po swojim powołanju mjenowany Barbur (dalmatisce ''frizer''), bě posledni znaty rěčnik [[damlatišćinadalmatišćina|dalmatišćiny]], [[romanske rěče|romanskeje rěče]], kotraž w zańdźenosći rěčeše so na přibrjohu [[Dalmaciska|Dalmaciskeje]] a na bliskich kupach Krk, Cres, a Rab. Wón móžeše ''sewjernu'' abo ''vegliotsku'' narěč (dalmatisce ''viklasun''), wužiwanu na kupje Krk/Vikla. Jeho smjerć bě wuskutk njezboža na dźěle, hdyž wón z minu manipulowaše.
 
Dalmatišćina njebě Udainowa woprawdźita maćeršćina. Wón bě ju jako dźěćo nawuknył, hdyž ju jeho starši druhdy doma rěčištaj, dokelž sej myslištaj, zo Tuone dalmatisce njerozumi. Před swojej smjerću wón rěčespytnikej Matteo Giulio Bartoli praji: ''E-l mi tuota e la maja niena favlua cosaic, in veclisun, jali favlua ce jali kredua ce ju non kapaja, ma ju toč.'' (Mój nan a moja mać staj takle rěčałoj, wonaj staj veklisunsce rěčałoj, dokelž staj sej mysliłoj, zo ja njerozumju, ale ja /sym/ wšo /rozumił/.)
Z Wikipedije, swobodneje encyklopedije